<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" > <channel><title>Komentarze do: Tłumaczenia</title> <atom:link href="http://www.brt12.eu/2006/09/01/tlumaczenia/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" /><link>http://www.brt12.eu/2006/09/01/tlumaczenia/</link> <description>Wujek Dobra Rada constantly providing top quality since 1988 :: Make a difference!</description> <lastBuildDate>Thu, 02 Feb 2012 14:33:35 +0000</lastBuildDate> <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod> <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency> <generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator> <item><title>Autor: brt12</title><link>http://www.brt12.eu/2006/09/01/tlumaczenia/#comment-1011</link> <dc:creator>brt12</dc:creator> <pubDate>Tue, 10 Apr 2007 10:42:54 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://www.brt12.eu/index.php/2006/09/01/tlumaczenia-wtyczek/#comment-1011</guid> <description>To znaczy? Trudno odpowiedzieć na tak ogólnikowo postawione pytania ;)</description> <content:encoded><![CDATA[<p>To znaczy? Trudno odpowiedzieć na tak ogólnikowo postawione pytania ;)</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Autor: lustrator</title><link>http://www.brt12.eu/2006/09/01/tlumaczenia/#comment-946</link> <dc:creator>lustrator</dc:creator> <pubDate>Sat, 10 Mar 2007 22:01:17 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://www.brt12.eu/index.php/2006/09/01/tlumaczenia-wtyczek/#comment-946</guid> <description>Ping czy TrackBack? można umieszczać w komentarzu?</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Ping czy TrackBack? można umieszczać w komentarzu?</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Autor: brt12</title><link>http://www.brt12.eu/2006/09/01/tlumaczenia/#comment-542</link> <dc:creator>brt12</dc:creator> <pubDate>Fri, 01 Sep 2006 10:51:10 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://www.brt12.eu/index.php/2006/09/01/tlumaczenia-wtyczek/#comment-542</guid> <description>Ach, nie zdarzyło mi się jeszcze w tym słowie nie zrobić błędu ;) Hehe, jedno z tych, które mnie prześladują :)</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Ach, nie zdarzyło mi się jeszcze w tym słowie nie zrobić błędu ;) Hehe, jedno z tych, które mnie prześladują :)</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Autor: Paweł Tkaczyk</title><link>http://www.brt12.eu/2006/09/01/tlumaczenia/#comment-541</link> <dc:creator>Paweł Tkaczyk</dc:creator> <pubDate>Fri, 01 Sep 2006 10:17:29 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://www.brt12.eu/index.php/2006/09/01/tlumaczenia-wtyczek/#comment-541</guid> <description>Zajrzyj ;)</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Zajrzyj ;)</p> ]]></content:encoded> </item> </channel> </rss>
<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Minified using disk: basic
Page Caching using disk: enhanced
Database Caching 4/6 queries in 0.008 seconds using disk: basic
Object Caching 386/387 objects using disk: basic

Served from: www.brt12.eu @ 2012-02-08 03:29:25 -->
